首页 >> 手游攻略

经典英语个性签名 经典英语个性签名范文

本篇文章给大家谈谈经典英语个性签名,以及经典英语个性签名范文对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

1.waist-lengthhair齐腰长发

shoulder-lengthhair齐肩长发

medium-lengthhair中长发

comb/brushyourhair梳头

glossyhair有光泽的头发

wavyhair波浪状的头发

traight/curly/wavyhair

直/鬈/波浪发

pony-tail马尾

pig-tial猪尾巴头

bob蘑菇头

bun丸子头

updo盘发

pixiecut赫本头

afro爆炸头

cape披肩发型

crewcut平头

toupee男用假发tresses女人的长发

greyhair白发

go/turngrey长白头发

I'mgettingsomegrayhair.我长了几根白头发。

Somegrayhairiscomingin.长出几根白头发。

Myhairisgraying.我的头发在变白。

silverhair:满头银发

blackhair黑头发

Getmyhairdyed.染发(别人给我染)

Dyedmyhair.染发(自己染)

ablondewoman金发女子

ablondman金发男子

Sheisblonde.她是金发女郎。

Rosewasatall,buxomblonde.

罗丝是一位高挑丰腴的金发美女。

Herblondehairwasshinyandclean.

她的金发闪亮而整齐。

有人头发厚,有人头发薄:

Thick:厚

Thin/fine:薄,细

有人头发直,有人头发卷:

Straight:直发

Curly:卷发

Givesmyhairbody.让头发有型

Giveitmorevolume.让头发厚一点,有型

太厚了要修剪:

Getmyhairtrimmed.修剪头发

直的要烫卷:

Getmyhairpermed烫头发(烫卷)

卷的要拉直:

Gethairstraightened.离子烫(拉直)

万一没头发怎么办?打理头发很麻烦,没有头发也很麻烦。

Bald:秃的

怎么用:

Heisbald.他秃头了

Heisbalding/goingbald.他开始秃发了。

如果只是掉头发,就不要用bald了。

I'mlosinghair.我在掉发。

Myhairisfallingout.我头发掉了。

Myhairisthinning.我的头发越来越少了。

万一头发越来越少了,别急,还可以戴假发。

Toupee:/tu'pe/男式假发

Wig:/w?ɡ/女式假发

Hairpiece:假发片

2.wash(one's)hair洗头

Itwasthatnight,intheMilkyWaytowashhairwillcowboy.

相传,这天晚上织女会在银河洗发去会牛郎。

Leaveitin30minutes,thenwashyourhaircarefully.

30分钟后,然后认真冲洗下头发。

Ishampoomyhaireveryday.

我每天洗头发。

Shampooyourhaireveryotherday.

隔一天洗一次头发。

Shampooyourhairanddryit.

用洗发水洗洗你的头发,然后把头发弄干。

3.letone'shairdown:卸下包袱,彻底放松,尽情享受;轻松一下

相传,在17世纪的英国,很多女性都留着长发,她们外出的时候,会扎起头发,做各种发型;当回到家后,她们就会把头发放下来,让其自由舒展。

Ohletyourhairdownforonce!

尽情地玩一次吧!

theworld-famousOktoberfest,atimewheneveryoneinMunichreallyletstheirhairdown.

全球闻名的啤酒节,一个让所有身在慕尼黑的人都尽情放松的节日

Sherarelygetsachancetoletherhairdownandenjoylife.

她很少有机会会能彻底放松,享受一下生活。

4.tearone'shairout抓狂,焦虑;为……焦虑

不是指“把你头发扯下来”。

She'skeepingverycalm─anyoneelsewouldbetearingtheirhairout.

她依旧泰然自若,要是换个人早急坏了。

Myspeechwritersmusthavebeentearingtheirhairout

我的撰稿人一定很焦虑。

5.getinone'shair(因不断打搅)使某人(厌烦)

千万不要把这个表达理解为“跑到某人的头发里”,

想想看,当你在忙碌,但别人在烦你,

你可能会很不耐烦,这时候就可以说:

Don'tgetinmyhair!

别烦我了!

Myflatmatehasbeengettinginmyhairalotrecently.

我的同屋最近一直很烦人。

6.haveahair-raisingtime寒毛直竖;毛骨悚然;也指万分惊险的处境

Mydaughterandherboyfriendhadahair-raisingtimehikinginthemountains--theymetablackbearwithhercub.Buttheystopped,stayedquietandfinallythebearswentawayslowlywithoutbotheringthem.

我女儿和男朋友在山里徒步旅行时跟带小熊的黑熊狭路相逢。这可真是段令人毛骨悚然的经历。他们当时停下脚步,屏息静气,黑熊终于慢步走开了,没打扰他们。

Itwashair-raising!Therewasaterriblerushingsound,thewindowsblewinandIsawtree-limbssailingby.Iheardloudbangsandcrashes--Ithoughtmyhousewouldblowaway!

这真是惊险万分。随着那可怕的冲击声,窗户都被刮下来掉进屋里。我看到屋外飞过的树干,又听到震耳欲聋的碰撞击毁的声音。我想我那房子也要被刮走了。

ThehaironthebackofmyneckrosewhenIheardthescream.

听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然。

7.wonbyahair以微弱优势险胜

lostbyahair以毫厘之差惜败

Itwasascloseasanelectioncouldbe.AmillionpeoplevotedandthecandidateIvotedforwonbyonly350votes.Sheonlywonbyahairbutthatstillmakesherournewgovernor.

他说:这次选举竞争空前激烈,有一百多万人投票。他选的侯选人仅仅领先三百五十票而以微弱优势险胜,当上了州长。

Nancyranfasterthaneverbeforebutshelostbyahair.Sheandtheotherrunnerhadthesametime,butthejudgesthoughttheothergirlwasjustahairinfront.

Nancy比以往任何时候都跑得更快,但是她以毫厘之差败北。她和另一名选手跑完全程的时间完全相同,但是裁判认为那个人比Nancy领先一线的距离。

wonbyamile大获全胜

WithaLabourcandidateinplacetheywonbyamile

有一个工党的候选人坐镇,他们大获全胜。

Thehorsewonbyanose.

那匹马以微弱之势险胜。

Shewasexpectedtowinbyalandslide.

预计她会以压倒多数的选票获胜。

8.splithairs缠住细枝末节问题不放;为区区小事斤斤计较

Don'tsplithairs.YouknowwhatI'mgettingat.

别钻牛角尖了。你知道我指什么。

Look,let'stellourlawyerstostopsplittinghairsonthingslikewhosenamecomesfirstinourads.Idon'tcare!I'mreadytosignthecontractrightnowifyoufeelthesame.

哎!我们去跟各自的律师说说吧,别再纠缠广告上把谁的名字排第一之类的细枝末节的问题了。我才不在乎呢!要是你同意我的看法的话,我现在就准备在合同上签字了。

Look,Grannywouldbeupsettohearyouarguinglikethis.Let’snotsplithairs.We'lltaketurnsputtingournamesonplates,books,pictures.That'sthefairway.

诸位!奶奶要能听到你们这样争吵也会生气的。我们别为这些小事争来争去纠缠不休了。还是大家轮流把自己的名字贴到自己想要的盘子,书和照片上吧。这样分才公平。

9.badhairday事事不顺遂的一天

DidIhaveabadhairday!First,mycarwouldn'tstartsoIwaslateforwork.Nextmycomputercrashed.ThenIforgotalunchdatewithanimportantclient.SoIwenthomewithaterribleheadache.

他那天真是处处碰壁。第一件倒霉事是车子发动不了,于是上班迟到了。接着他的电脑出了故障。随后他又忘了跟一位重要顾客有午餐约会,所以回家时他头疼得要命。

IknewitwouldbeabadhairdaywhenIlearnedI'dfailedmyEnglishexam.InhistoryclassIfoundI'dleftthepaperathomethatwasduetoday.AtlunchIspilledacupofcoffeeallovermyselfwithnotimetogobackandchange.

当我听说自己英文考试不及格的时候,就知道今天是个倒霉的日子。在历史课上我发现把今天得交的作业拉在家里了。吃午饭的时候我又打翻了一杯咖啡,溅得满身都是却没时间回家去换衣服。

10.makesb'shairstandonend

惊吓某人;使某人毛骨悚然

achillingtalethatwillmakeyourhairstandonend

令人毛骨悚然的故事

Thiswasthekindofsmilethatmadeyourhairstandonend.

这是那种让人不寒而栗的微笑。

Thesightofthedeadmanmadehishairstandonend.

看到死人吓得他毛骨悚然。

11.keepyourhairon冷静下来,别发脾气

notharm/touchahairofsb'shead

不动某人一根头发;丝毫不伤害某人

Whowoulddaretouchahairofhis?

谁敢动他一根毫毛?

Iwouldn'tharmtahairofyourheadforalltheworld.

我无论如何连一根头发都不会伤害你。

Ifyouharmahairofmydaughter'shead,you'llgetyourselfintotrouble.

你要是动我女儿一根毫毛,你可就自找麻烦了。

12.nothaveahairoutofplace

(ofaperson人)显得非常整洁;非常整洁;衣冠楚楚

Virgosmakesuretheyneverhaveahairoutofplace.

处女座的人一定会把自己打点得毫无瑕疵。

Shehadalotofmake-uponandnotahairoutofplace.

她化了浓妆,精致得让人挑不出一丝瑕疵。

13.notturnahair

面不改色;镇定自若,泰然自若,毫不惊慌

NooneseemstoturnahairatthethoughtofthedivorcedPrincessmarrying.

似乎没有人对离异的公主再婚感到丝毫地吃惊。

Hedidn'tturnahairtoheartheseveresentence.

听到严厉的判决,他一点也不惊慌。

Hedidn'tturnahairwhenItoldhimthathiswifehadbeenseriouslyinjured.

当我告诉他他妻子受伤很重时,他毫不惊慌。

Tohissurprise,thegirldidn'tturnahairatthesightofthesnake.

令他惊讶的是,那姑娘看到蛇以后一点也不惊慌。

14.asksbtoputonahairshirt和某人过不去,找某人的麻烦

Nooneisaskingyoutoputonahairshirtandgiveupallyourluxuries.

没人要跟你过不去,非要你放弃那些奢华的享受。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。



本文由欣欣吧手游攻略栏目发布,感谢您对欣欣吧的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人站长或者朋友圈,但转载请说明文章出处“经典英语个性签名 经典英语个性签名范文

标签: