本篇文章给大家谈谈经典英语个性签名,以及经典英语个性签名范文对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
1.waist-lengthhair齐腰长发
shoulder-lengthhair齐肩长发
medium-lengthhair中长发
comb/brushyourhair梳头
glossyhair有光泽的头发
wavyhair波浪状的头发
traight/curly/wavyhair
直/鬈/波浪发
pony-tail马尾
pig-tial猪尾巴头
bob蘑菇头
bun丸子头
updo盘发
pixiecut赫本头
afro爆炸头
cape披肩发型
crewcut平头
toupee男用假发tresses女人的长发
greyhair白发
go/turngrey长白头发
I'mgettingsomegrayhair.我长了几根白头发。
Somegrayhairiscomingin.长出几根白头发。
Myhairisgraying.我的头发在变白。
silverhair:满头银发
blackhair黑头发
Getmyhairdyed.染发(别人给我染)
Dyedmyhair.染发(自己染)
ablondewoman金发女子
ablondman金发男子
Sheisblonde.她是金发女郎。
Rosewasatall,buxomblonde.
罗丝是一位高挑丰腴的金发美女。
Herblondehairwasshinyandclean.
她的金发闪亮而整齐。
有人头发厚,有人头发薄:
Thick:厚
Thin/fine:薄,细
有人头发直,有人头发卷:
Straight:直发
Curly:卷发
Givesmyhairbody.让头发有型
Giveitmorevolume.让头发厚一点,有型
太厚了要修剪:
Getmyhairtrimmed.修剪头发
直的要烫卷:
Getmyhairpermed烫头发(烫卷)
卷的要拉直:
Gethairstraightened.离子烫(拉直)
万一没头发怎么办?打理头发很麻烦,没有头发也很麻烦。
Bald:秃的
怎么用:
Heisbald.他秃头了
Heisbalding/goingbald.他开始秃发了。
如果只是掉头发,就不要用bald了。
I'mlosinghair.我在掉发。
Myhairisfallingout.我头发掉了。
Myhairisthinning.我的头发越来越少了。
万一头发越来越少了,别急,还可以戴假发。
Toupee:/tu'pe/男式假发
Wig:/w?ɡ/女式假发
Hairpiece:假发片
2.wash(one's)hair洗头
Itwasthatnight,intheMilkyWaytowashhairwillcowboy.
相传,这天晚上织女会在银河洗发去会牛郎。
Leaveitin30minutes,thenwashyourhaircarefully.
30分钟后,然后认真冲洗下头发。
Ishampoomyhaireveryday.
我每天洗头发。
Shampooyourhaireveryotherday.
隔一天洗一次头发。
Shampooyourhairanddryit.
用洗发水洗洗你的头发,然后把头发弄干。
3.letone'shairdown:卸下包袱,彻底放松,尽情享受;轻松一下
相传,在17世纪的英国,很多女性都留着长发,她们外出的时候,会扎起头发,做各种发型;当回到家后,她们就会把头发放下来,让其自由舒展。
Ohletyourhairdownforonce!
尽情地玩一次吧!
theworld-famousOktoberfest,atimewheneveryoneinMunichreallyletstheirhairdown.
全球闻名的啤酒节,一个让所有身在慕尼黑的人都尽情放松的节日
Sherarelygetsachancetoletherhairdownandenjoylife.
她很少有机会会能彻底放松,享受一下生活。
4.tearone'shairout抓狂,焦虑;为……焦虑
不是指“把你头发扯下来”。
She'skeepingverycalm─anyoneelsewouldbetearingtheirhairout.
她依旧泰然自若,要是换个人早急坏了。
Myspeechwritersmusthavebeentearingtheirhairout
我的撰稿人一定很焦虑。
5.getinone'shair(因不断打搅)使某人(厌烦)
千万不要把这个表达理解为“跑到某人的头发里”,
想想看,当你在忙碌,但别人在烦你,
你可能会很不耐烦,这时候就可以说:
Don'tgetinmyhair!
别烦我了!
Myflatmatehasbeengettinginmyhairalotrecently.
我的同屋最近一直很烦人。
6.haveahair-raisingtime寒毛直竖;毛骨悚然;也指万分惊险的处境
Mydaughterandherboyfriendhadahair-raisingtimehikinginthemountains--theymetablackbearwithhercub.Buttheystopped,stayedquietandfinallythebearswentawayslowlywithoutbotheringthem.
我女儿和男朋友在山里徒步旅行时跟带小熊的黑熊狭路相逢。这可真是段令人毛骨悚然的经历。他们当时停下脚步,屏息静气,黑熊终于慢步走开了,没打扰他们。
Itwashair-raising!Therewasaterriblerushingsound,thewindowsblewinandIsawtree-limbssailingby.Iheardloudbangsandcrashes--Ithoughtmyhousewouldblowaway!
这真是惊险万分。随着那可怕的冲击声,窗户都被刮下来掉进屋里。我看到屋外飞过的树干,又听到震耳欲聋的碰撞击毁的声音。我想我那房子也要被刮走了。
ThehaironthebackofmyneckrosewhenIheardthescream.
听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然。
7.wonbyahair以微弱优势险胜
lostbyahair以毫厘之差惜败
Itwasascloseasanelectioncouldbe.AmillionpeoplevotedandthecandidateIvotedforwonbyonly350votes.Sheonlywonbyahairbutthatstillmakesherournewgovernor.
他说:这次选举竞争空前激烈,有一百多万人投票。他选的侯选人仅仅领先三百五十票而以微弱优势险胜,当上了州长。
Nancyranfasterthaneverbeforebutshelostbyahair.Sheandtheotherrunnerhadthesametime,butthejudgesthoughttheothergirlwasjustahairinfront.
Nancy比以往任何时候都跑得更快,但是她以毫厘之差败北。她和另一名选手跑完全程的时间完全相同,但是裁判认为那个人比Nancy领先一线的距离。
wonbyamile大获全胜
WithaLabourcandidateinplacetheywonbyamile
有一个工党的候选人坐镇,他们大获全胜。
Thehorsewonbyanose.
那匹马以微弱之势险胜。
Shewasexpectedtowinbyalandslide.
预计她会以压倒多数的选票获胜。
8.splithairs缠住细枝末节问题不放;为区区小事斤斤计较
Don'tsplithairs.YouknowwhatI'mgettingat.
别钻牛角尖了。你知道我指什么。
Look,let'stellourlawyerstostopsplittinghairsonthingslikewhosenamecomesfirstinourads.Idon'tcare!I'mreadytosignthecontractrightnowifyoufeelthesame.
哎!我们去跟各自的律师说说吧,别再纠缠广告上把谁的名字排第一之类的细枝末节的问题了。我才不在乎呢!要是你同意我的看法的话,我现在就准备在合同上签字了。
Look,Grannywouldbeupsettohearyouarguinglikethis.Let’snotsplithairs.We'lltaketurnsputtingournamesonplates,books,pictures.That'sthefairway.
诸位!奶奶要能听到你们这样争吵也会生气的。我们别为这些小事争来争去纠缠不休了。还是大家轮流把自己的名字贴到自己想要的盘子,书和照片上吧。这样分才公平。
9.badhairday事事不顺遂的一天
DidIhaveabadhairday!First,mycarwouldn'tstartsoIwaslateforwork.Nextmycomputercrashed.ThenIforgotalunchdatewithanimportantclient.SoIwenthomewithaterribleheadache.
他那天真是处处碰壁。第一件倒霉事是车子发动不了,于是上班迟到了。接着他的电脑出了故障。随后他又忘了跟一位重要顾客有午餐约会,所以回家时他头疼得要命。
IknewitwouldbeabadhairdaywhenIlearnedI'dfailedmyEnglishexam.InhistoryclassIfoundI'dleftthepaperathomethatwasduetoday.AtlunchIspilledacupofcoffeeallovermyselfwithnotimetogobackandchange.
当我听说自己英文考试不及格的时候,就知道今天是个倒霉的日子。在历史课上我发现把今天得交的作业拉在家里了。吃午饭的时候我又打翻了一杯咖啡,溅得满身都是却没时间回家去换衣服。
10.makesb'shairstandonend
惊吓某人;使某人毛骨悚然
achillingtalethatwillmakeyourhairstandonend
令人毛骨悚然的故事
Thiswasthekindofsmilethatmadeyourhairstandonend.
这是那种让人不寒而栗的微笑。
Thesightofthedeadmanmadehishairstandonend.
看到死人吓得他毛骨悚然。
11.keepyourhairon冷静下来,别发脾气
notharm/touchahairofsb'shead
不动某人一根头发;丝毫不伤害某人
Whowoulddaretouchahairofhis?
谁敢动他一根毫毛?
Iwouldn'tharmtahairofyourheadforalltheworld.
我无论如何连一根头发都不会伤害你。
Ifyouharmahairofmydaughter'shead,you'llgetyourselfintotrouble.
你要是动我女儿一根毫毛,你可就自找麻烦了。
12.nothaveahairoutofplace
(ofaperson人)显得非常整洁;非常整洁;衣冠楚楚
Virgosmakesuretheyneverhaveahairoutofplace.
处女座的人一定会把自己打点得毫无瑕疵。
Shehadalotofmake-uponandnotahairoutofplace.
她化了浓妆,精致得让人挑不出一丝瑕疵。
13.notturnahair
面不改色;镇定自若,泰然自若,毫不惊慌
NooneseemstoturnahairatthethoughtofthedivorcedPrincessmarrying.
似乎没有人对离异的公主再婚感到丝毫地吃惊。
Hedidn'tturnahairtoheartheseveresentence.
听到严厉的判决,他一点也不惊慌。
Hedidn'tturnahairwhenItoldhimthathiswifehadbeenseriouslyinjured.
当我告诉他他妻子受伤很重时,他毫不惊慌。
Tohissurprise,thegirldidn'tturnahairatthesightofthesnake.
令他惊讶的是,那姑娘看到蛇以后一点也不惊慌。
14.asksbtoputonahairshirt和某人过不去,找某人的麻烦
Nooneisaskingyoutoputonahairshirtandgiveupallyourluxuries.
没人要跟你过不去,非要你放弃那些奢华的享受。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。
本文由欣欣吧手游攻略栏目发布,感谢您对欣欣吧的认可,以及对我们原创作品以及文章的青睐,非常欢迎各位朋友分享到个人站长或者朋友圈,但转载请说明文章出处“经典英语个性签名 经典英语个性签名范文”